A La Claire Fontaine

November 2, 2019

 人形劇の音楽構成をしてくださる山村氏が選んだ曲が胸をキュッと締め付けるような甘く切ない曲

でした。そうくるのか。音楽の世界は絵画や彫刻とは少し違う。耳から入ってくる情報は肺の裏ぐらいで処理すようなイメージかな。

 

 

 

A la claire fontaine,

澄んだ泉へ
M'en allant promener

散歩をしていると
J'ai trouvé l'eau si belle

僕はとても綺麗な水を見つけた
Que je m'y suis baigné

僕はそこで水浴びをした

Il y a longtemps que je t'aime

ずっと昔から君を愛している
Jamais je ne t'oublierai.

けして、君を忘れはしないさ

Sous les feuilles d'un chêne,

柏の葉の下で      
Je me suis fait sécher           

僕は体を乾かした
Sur la plus haute branche,            

一番高い小枝の上で
Un rossignol chantait              

1羽のナイチンゲールが歌っていた

Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと昔から君を愛している
Jamais je ne t'oublierai.            

けして君を忘れはしないさ

Chante rossignol, chante,            

歌っておくれナイチンゲール、どうか歌って
Toi qui as le cœur gai           

陽気な心のおまえ
Tu as le cœur à rire,        

おまえは笑いたがるが
Moi, je l'ai à pleurer          

僕は、私は泣きたいんだ

Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと昔から君を愛している
Jamais je ne t'oublierai.            

けして君を忘れはしないさ

J'ai perdu mon amie,               

僕は恋人を失った       
Sans l'avoir mérité         

彼女にとって価値がなかったから
Pour un bouquet de roses,            

薔薇のブーケの為に
Que je lui refusais               

僕が彼女に贈ることを拒んだ

Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと昔から君を愛している
Jamais je ne t'oublierai.            

けして君を忘れないさ

Je voudrais que la rose,            

僕は望む、その薔薇が
Fût encore au rosier           

再びバラ色になってくれたらと
Et que ma douce amie              

そして、僕の優しい恋人が
Fût encore à m'aimer       

再び僕を愛するようになってくれたらと     

Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと君を愛している
Jamais je ne t'oublierai,           

けして君を忘れはしないさ
Si longtemps que je t'aime          

とっても永いこと君を愛し続けてるけれど
Jamais je ne t'oublierai            

けして君をわすれはしないさ
 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

atelier kirikabu copyright © 2016 atelier kirikabu. All Rights Reserved.