• yasuyo

A La Claire Fontaine


人形劇の音楽構成をしてくださる山村氏が選んだ曲が胸をキュッと締め付けるような甘く切ない曲

でした。そうくるのか。音楽の世界は絵画や彫刻とは少し違う。耳から入ってくる情報は肺の裏ぐらいで処理すようなイメージかな。

A la claire fontaine,

澄んだ泉へ M'en allant promener

散歩をしていると J'ai trouvé l'eau si belle

僕はとても綺麗な水を見つけた Que je m'y suis baigné

僕はそこで水浴びをした Il y a longtemps que je t'aime

ずっと昔から君を愛している Jamais je ne t'oublierai.

けして、君を忘れはしないさ Sous les feuilles d'un chêne,

柏の葉の下で       Je me suis fait sécher           

僕は体を乾かした Sur la plus haute branche,            

一番高い小枝の上で Un rossignol chantait              

1羽のナイチンゲールが歌っていた Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと昔から君を愛している Jamais je ne t'oublierai.            

けして君を忘れはしないさ Chante rossignol, chante,            

歌っておくれナイチンゲール、どうか歌って Toi qui as le cœur gai           

陽気な心のおまえ Tu as le cœur à rire,        

おまえは笑いたがるが Moi, je l'ai à pleurer          

僕は、私は泣きたいんだ Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと昔から君を愛している Jamais je ne t'oublierai.            

けして君を忘れはしないさ J'ai perdu mon amie,               

僕は恋人を失った        Sans l'avoir mérité         

彼女にとって価値がなかったから Pour un bouquet de roses,            

薔薇のブーケの為に Que je lui refusais               

僕が彼女に贈ることを拒んだ Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと昔から君を愛している Jamais je ne t'oublierai.            

けして君を忘れないさ Je voudrais que la rose,            

僕は望む、その薔薇が Fût encore au rosier           

再びバラ色になってくれたらと Et que ma douce amie              

そして、僕の優しい恋人が Fût encore à m'aimer       

再び僕を愛するようになってくれたらと      Il y a longtemps que je t'aime         

ずっと君を愛している Jamais je ne t'oublierai,           

けして君を忘れはしないさ Si longtemps que je t'aime          

とっても永いこと君を愛し続けてるけれど Jamais je ne t'oublierai            

けして君をわすれはしないさ


0回の閲覧

atelier kirikabu copyright © 2016 atelier kirikabu. All Rights Reserved.